"Школы делают вид, что борются. Это игра на выживание": интернет всколыхнула бурная дискуссия из-за буллинга
По мнению автора, у нас принять поучать жертву, а не наказывать обидчика

Такое предложение выдвинули представители верхней палаты парламента, передает РБК. По их мнению, данные меры помогут избежать негативных последствий для фондового рынка на фоне событий в стране, пережившей землетрясение и находящейся на пороге ядерной катастрофы из-за обстановки на атомной электростанции (АЭС) «Фукусима-1».
Стихийное бедствие уже успело оказать существенное влияние на фондовый рынок Японии, который «проседал» на протяжении двух торговых сессий подряд. В ходе торговой сессии 14 марта индекс Nikkei упал на 6,18%, что стало самым значительным спадом индекса с октября 2008 года, а по итогам сессии 15 марта Nikkei потерял более 10%. За эти два дня капитализация фондового рынка снизилась на 626 млрд. долл. По предварительным подсчетам экспертов, потери третьей по величине экономики мира могут составить 200 млрд. долл.
Кроме того, инвесторы обеспокоены ростом национальной валюты Японии - иены, который может крайне негативно сказаться на компаниях-экспортерах, в частности, крупнейших автопроизводителях Японии - Toyota Motor Co, Nissan Motor и Honda Motor, которые производят от 22% до 38% автомобилей в Японии.
По мнению автора, у нас принять поучать жертву, а не наказывать обидчика
Авиаэксперт объяснил, каким образом усилится боевая авиация страны